当前位置:小说> 书库> 月亮和六便士
月亮和六便士

月亮和六便士

来源:网络
状态:已完结
主角:
微信阅读

精彩内容阅读

样一个人。我看不出她出身于什么社会阶层,受过什么教育,也说不出她结婚前干的是什么职业。她说话不多,但是她的声音很悦耳,举止也非常自然。

我问施特略夫他最近画没画过什么东西。

“画画?我现在比过去任何时候画得都好了。”

我们当时坐在他的画室里;他朝着画架上一幅没有完成的作品挥了挥手。我吃了一惊。他画的是一群意大利农民,身穿罗马近郊服装,正在一个罗马大教堂的台阶上闲荡。

“这就是你现在画的画吗?”

“是啊。我在这里也能象在罗马一样找到模特儿。”

“你不认为他画得很美吗?”施特略夫太太问道。

“我这个傻妻子总认为我是个大画家,”他说。

他的表示歉意的笑声掩盖不住内心的喜悦。他的目光仍然滞留在自己的画上。在评论别人的绘画时他的眼光是那样准确,不落俗套,但是对他自己的那些平凡陈腐、俗不可耐的画却那样自鸣得意,真是一桩怪事。

“让他看看你别的画。”她说。

“人家要看吗?”

虽然戴尔克·施特略夫不断受到朋友们的嘲笑,却从来克制不了自己,总是要把自己的画拿给人家看,满心希望听到别人的夸奖,而且他的虚荣心很容易得到满足。他先给我看了一张两个鬈头发的意大利穷孩子玩玻璃球的画。

“多好玩儿的两个孩子,”施特略夫太太称赞说。

接着他又拿出更多的画来。我发现他在巴黎画的还是他在罗马画了很多年的那些陈腐不堪、花里胡哨的画。这些画画得一丝也不真实、毫无艺术价值,然而世界上却再没有谁比这些画的作者、比戴尔克·施特略夫更心地笃实、更真挚坦白的了。这种矛盾谁解释得了呢?

我不知道自己为什么会突然问他道:

“我问你一下,不知道你遇见过一个叫查理斯·思特里克兰德的画家没有?”

“你是说你也认识他?”施特略夫叫喊起来。

“这人太没教养了,”他的妻子说。

施特略夫笑了起来。

“我的可怜的宝贝①。”他走到她前面,吻了吻她的两只手。“她不喜欢他。真奇怪,你居然也认识思特里克兰德。”

①原文为法语。

“我不喜欢不懂礼貌的人……”

  • 栀子文学小说
  • 伤痕文学小说
  • 宣城文学小说
  • 玉美文学